找回密码
 注册
搜索
查看: 4511|回复: 2

[诗歌] 【英诗鉴赏】Song of Myself (abridged)

[复制链接]
发表于 2008-8-14 02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
Song of Myself
by Walt Whitman

1
I CELEBRATE myself;
And what I assume you shall assume;
For every atom belonging to me, as good belongs to you.

I loafe and invite my Soul;
I lean and loafe at my ease, observing a spear of summer grass.

Houses and rooms are full of perfumes—the shelves are crowded with
perfumes;
I breathe the fragrance myself, and know it and like it;
The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it.

The atmosphere is not a perfume—it has no taste of the distillation—it
is odorless;
It is for my mouth forever—I am in love with it;
I will go to the bank by the wood, and become undisguised and naked;
I am mad for it to be in contact with me.
 楼主| 发表于 2008-8-14 02:39 | 显示全部楼层

英诗中译

我自己的歌(第一部分)

  我赞美我自己,歌唱我自己,
  我承担的你也将承担,
  因为属于我的每一个原子也同样属于你。
  我闲步,还邀请了我的灵魂,
  我俯身悠然观察着一片夏日的草叶。
  我的舌,我血液的每个原子,是在这片土壤、这个空气里形成的,
  是这里的父母生下的,父母的父母也是在这里生下的,他们的父母也一样,
  我,现在三十七岁,一生下身体就十分健康,
  希望永远如此,直到死去。
  信条和学派暂时不论,
  且后退一步,明了它们当前的情况已足,但也决不是忘记,
  不论我从善从恶,我允许随意发表意见,
  顺乎自然,保持原始的活力。

译者未知
 楼主| 发表于 2008-8-14 02:41 | 显示全部楼层

作者介绍




沃尔特•惠特曼(Walt Whitman)(1819~1892)美国诗人。生于美国长岛一个海滨小村庄。父亲当时是个当地的农民。惠特曼5岁那年全家迁移到布鲁克林,父亲在那儿做木工,承建房屋,惠特曼在那儿开始上小学。由于生活穷困,惠特曼只读了5年小学。他当过信差,学过排字,后来当过乡村教师和编辑。这段生活经历使他广泛地接触人民,接触大自然,对后来的诗歌创作产生了极大的影响。1841年以后,他又回到了纽约,开始当印刷工人,不久就改当记者,并开始写作。几年以后,他成了一家较有名望的报纸《鹫鹰报》的主笔,1850年起他脱离新闻界,重操他父亲的旧业——当木匠和建筑师。这期间,他创作了他的代表作诗集《草叶集》(1855)。1861年美国南北战争爆发。内战结束后他自费发表了反映内战的诗篇《桴鼓集》(1865)。几个月后他又出版了一本续集,其中有悼念林肯的名篇《最近紫丁香在庭院里开放的时候》,《阿,船长,我的船长》选自《外国抒情诗名作欣赏》。由于内战时辛劳过度,惠特曼于1873年患半身不遂症,在病榻上捱过了近20年。1892年3月26日惠特曼在卡姆登病逝。

摘自百度百科:http://baike.baidu.com/view/71795.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-26 02:00 , Processed in 0.022830 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表