- UID
- 49
- 阅读权限
- 100
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2007-6-17
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2008-8-31 00:58
|
显示全部楼层
http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=NCWVPS1U&p=http://cache.mofile.com/tv/images/audio.jpg&autoplay=0&nowSkin=1_1
Kiss From A Rose
There used to be a greying tower alone on the sea
You, became the light on the dark side of me
Love remained a drug that's the high and not the pill
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen?
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels yeah
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey
There is so much a man can tell you
So much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
Baby, To me
You’re like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me, is that healthy, baby?
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen?
I've been kissed by a rose on the grey
I've been kissed by a rose on the grey
And if I should fall, will it all go away?
Yes, I compare you a kiss from a rose...
玫瑰之吻
吧嗒,吧嗒
......
辽阔的海上曾经孤立着一座灰色的塔
你就是在黑夜中为我照亮的那盏明灯
爱一直是剂毒品而不是药丸
但是你知道吗
当雪花飘过的时候
我睁大了双眼
却将再也看不到你的光辉
宝贝
我把你比做幽暗中的玫瑰之吻
我越了解你,却越感到陌生
如今你的玫瑰花已争相开放
像一道光打破了灰暗中的朦胧
一个人能告诉你好多事
还有许多话语藏在心底
你保存着我的力量,我的欢乐和苦痛
宝贝,你就像日益增加的毒瘾,我无法抵抗
宝贝,告诉我这是健康的吗
但你可知道
当雪花飘零之时
我睁大了双眼
却将再也看不到你的光辉
我曾被幽黯里的玫瑰之吻亲吻过
我曾被幽黯里的玫瑰之吻亲吻过
如果我倒下,这一切将不复存在?
没错,我将你比喻为幽黯里的玫瑰之吻
langrisserA 译 |
|