找回密码
 注册
搜索
楼主: Leila

[EN] 卧槽,作为一个科普片,这样的字幕组实在太无良了

[复制链接]
发表于 2015-9-4 21:14 | 显示全部楼层
说明这个译者自身水平不行,科普类有一些内容是需要自己查证的,字幕组只图快,又没有经济利益,他自己都看不懂,译出来的东西自然稀里糊涂。
发表于 2015-9-4 21:36 | 显示全部楼层
非常讨厌这种无良的翻译,没那个本事就别乱翻,翻译传声筒而已,别乱把自己的东西加进去,自以为幽默实际无聊。
发表于 2015-9-4 21:36 | 显示全部楼层
还看个字幕,听不懂的就不翻。什么玩意。
发表于 2015-9-4 21:37 | 显示全部楼层
有个很严肃的电影,让翻译给弄成搞笑的。还有个挺好的电影,翻译乱翻弄的没兴趣。
发表于 2015-9-4 21:41 | 显示全部楼层
水王被这些坑爹字幕搞怒了
发表于 2015-9-4 21:51 | 显示全部楼层
捷克斯洛伐克
发表于 2015-9-4 21:53 | 显示全部楼层
围观外国人
发表于 2015-9-4 22:04 | 显示全部楼层
Jack, slow fuck!
发表于 2015-9-5 22:08 | 显示全部楼层
翻译真得对自己的作品负责才可以。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-25 20:12 , Processed in 0.022252 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表