找回密码
 注册
搜索
查看: 3972|回复: 1

[EN] 新闻英语:“老字号”怎么说

[复制链接]
发表于 2010-12-8 10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国日报网-英语点津
  北京老字号协会会长姜俊贤9月13日表示,截至2010年上半年,内联升、瑞蚨祥等20多家北京“老字号”企业在海外50多个国家进行了商标注册。

  请看《中国日报》的报道:

  Companies that sell products with famous names and long histories - the so-calledtime-honored brands - are being warned to hurry up and register those brand names and trademarks in foreign markets, before rivals effectively steal them。

  有关人士提醒那些历史悠久、产品知名的企业,即所谓的“老字号”,要加快行动,在国际市场进行商标注册,以免被竞争对手抢注。

  在上面的报道中,time-honored brand就是我们常说的“老字号”,time-honored的意思是“因古老而受到尊重的;确立已久的”,例如:a time-honored custom(令人敬仰的古老习俗)

  现在商家们都很注重brand name effect(品牌效应),一个著名品牌带来的brand worship(品牌崇拜)可以保证产品的销路。有的商家还会不惜重金聘请名人来做brand spokesperson(品牌代言人),以提高品牌知名度。
发表于 2010-12-9 09:34 | 显示全部楼层
漏了个空格
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-25 20:39 , Processed in 0.022214 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表