找回密码
 注册
搜索
查看: 2247|回复: 0

[EN] 世界杯热词:“盯防”梅西的英文说法

[复制链接]
发表于 2010-6-30 19:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.sina.com.cn   2010年06月23日 13:39   中国日报网-英语点津

“盯防”梅西 man-mark

  如果哪支球队在本届世界杯赛上遭遇阿根廷队,那么首先要考虑的问题或许就是“如何盯防梅西”。马拉多纳大胆撤掉贝隆,给梅西在场上极大的自由,梅西也不负众望,即便面对多人包夹,依然应对自如。
  请看相关报道:
  Maradona played 4-3-3, which allowed Messi greater freedom and caused confusion for Nigeria because they were unable to track him or man-mark him。
  马拉多纳摆出了4-3-3阵形,使梅西在场上拥有了更大的自由,并且使尼日利亚队手忙脚乱,因为他们没办法跟上他的脚步,或者对他进行盯防。
  文中的man-mark就是指足球场上一对一的 “盯防”,也称为man-to-man marking。Mark做动词用于体育比赛时表示“盯人防守”,“紧盯”某位球员就可以用tight marking来表示。除了man-marking外,还可以采用zonal marking(区域盯防)的形式。世界有名的球星都曾享受过这种“优待”,但在本届杯赛上,这一招数对被称将成为马拉多纳第二的梅西来说似乎失灵了。
  文中的4-3-3指的是球队排出的formation(阵型),顺序依次为defender(后卫)、midfielder(中场)、forward/striker(前锋)。这种4-3-3阵形还被称为catenaccio formation(链式防守阵型)。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-25 21:33 , Processed in 0.017797 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表