找回密码
 注册
搜索
查看: 4194|回复: 6

[EN] 英文“喵了个咪”的说法

[复制链接]
发表于 2010-9-15 16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式


知道语言有相通性、但喵了个咪的,没想到居然相通成这样儿!?咳咳,各位看官你们没有看错,正如题目所示:英文当中竟也有“喵了个咪”的说法!
dog my cats,小编直译“喵了个咪”。

来看wiki上对它的解释:“used as a mild oath, or as an expression of astonishment." 用作一种温和的咒骂,或者用以表达惊讶。
鼎鼎大名的马克吐温也曾经把它用到过大名鼎鼎的《哈克贝利·费恩历险记》中:
"Why, dog my cats, they must a been a house-full o' niggers in there every night for four weeks to a done all that work, Sister Phelps."
为什么?喵了个咪的,要干完所有这些活儿,须得一屋子挤得满满的黑鬼,用四个星期,每晚每晚地干,费尔贝斯大姐。
欧亨利也曾在他的短篇小说《四百万》中用到这个词:
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't.
我开始觉得对不起贺比了,喵了个咪的,之前都没这么觉得。
所以,dog my cats 这个短语可以看作是"God damn"这类骂人话的柔和版,就像"ruddy"之于"bloody"、"freaking"之于"f***"……你懂的。

转自:沪江英语
发表于 2010-9-15 17:07 | 显示全部楼层
懒猫也看户江
发表于 2010-9-17 12:03 | 显示全部楼层
喵了个咪的
发表于 2010-9-18 18:42 | 显示全部楼层
咪了个喵的!
 楼主| 发表于 2010-9-18 18:48 | 显示全部楼层
幽了个魂的
发表于 2010-9-18 21:56 | 显示全部楼层
想当于 我kao 之于 我cao。。。
发表于 2010-9-19 13:57 | 显示全部楼层
这是啥图?
e.honda的招?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|虎纹猫家园

GMT+8, 2024-11-11 07:42 , Processed in 0.029122 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表