- UID
- 49
- 阅读权限
- 100
- 精华
- 魅力
-
- 信用
-
- 注册时间
- 2007-6-17
- 在线时间
- 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
楼主 |
发表于 2010-7-27 21:32
|
显示全部楼层
2
陈豪和Amy两人一起往回走。
A:So there is more to this story?
C:那个客人不仅点的都是最贵的,而且一道菜都不拉。
A:Like what?
C:从汤开始,然后是头台、沙拉,主菜,最后还有特制的甜点,一样不少。
A:What did everyone else do?
C:Mr. Brown虽然吃得很少,但也只好跟着她一道菜一道菜地点。
A:He was doing the correct thing as host by ordering the same as the client。
C:作为主人,一定要这么做吗?
A:When someone orders appetizers or other dishes in addition to the entrée, it is polite for others to order the same courses。
C:那又是为什么呢?
A:That keeps the pace of the dinner even and avoids the awkwardness of one person eating a course by herself。
C:如果没有别人点汤的话,那个客户自己吃的时候一定会觉得很尴尬。
A:At an informal dinner, some people have soup while others may select a different appetizer to have at the same time. Everyone should have an equal number of courses。
C:那作为请客的主人,在饭桌上能做些什么呢?
A:Simple. The host can say, "Why don't we all have an appetizer?" Or he could ask, "Would anyone like something to start with?"
C:这样一来,你就能知道自己是不是唯一想点头台的人了。
A:Right. If no one else has a starter course, then you don't either。
C:你真应该给昨天那个客人好好上一课。 |
|